No exact translation found for عمليات عبر الحدود

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عمليات عبر الحدود

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Párrafo 5 de la resolución 1526 (2004): circulación transfronteriza de divisas
    الفقرة 5 من القرار 1526 (2004): (حركة العملات عبر الحدود)
  • Posibles zonas de despliegue de operaciones militares transfronterizas
    المجالات المحتملة للعمليات العسكرية عبر الحدود
  • Los códigos tienen la ventaja de extender y reforzar la aplicación de las normas laborales más allá de las fronteras nacionales, las jurisdicciones estatales y las empresas internacionales.
    وتتميز المدونات بإمكانية تمديد وتعزيز تطبيق معايير العمل عبر الحدود الوطنية والولايات القضائية للدول والشركات الدولية.
  • En el informe también se examinan las principales consecuencias políticas, operacionales y jurídicas de la cooperación y de las operaciones transfronterizas entre las misiones.
    ويدرس التقرير أيضا الآثار السياسية والعملياتية والقانونية الرئيسية المترتبة على التعاون بين البعثات والعمليات عبر الحدود.
  • Actualmente, la ejecución de las operaciones transfronterizas está sujeta a las limitaciones esbozadas en el párrafo 6.
    ويخضع تنفيذ العمليات عبر الحدود حاليا للقيود المبينة في الفقرة 6 أعلاه.
  • Las misiones de mantenimiento de la paz tienen el mandato de facilitar la prestación de asistencia humanitaria y deberían apoyar las operaciones transfronterizas, incluso mediante el uso de su equipo logístico.
    إن بعثات حفظ السلام مكلفة بتسهيل تقديم المساعدة الإنسانية ودعم العمليات عبر الحدود، بما في ذلك من خلال استخدام قدراتها اللوجستية.
  • a) Se recomienda que el Consejo de Seguridad estudie la posibilidad de introducir los ajustes necesarios a los mandatos de las misiones y oficinas en África occidental para permitir la realización de operaciones transfronterizas.
    (أ) يُوصى بأن ينظر مجلس الأمن في إدخال التعديلات اللازمة على ولايات البعثات والمكاتب في غرب أفريقيا لإتاحة القيام بالعمليات عبر الحدود.
  • Preocupada por la creciente tendencia de los grupos delictivos a utilizar tecnologías modernas en sus actividades, así como en la promoción de sus actividades delictivas, y a operar a nivel trasnacional,
    وإذ يساورها القلق من تزايد نزوع الجماعات الإجرامية إلى استخدام التقنيات الحديثة في أنشطتها، وكذلك في ترويج أنشطتها غير المشروعة، وفي العمل عبر الحدود الوطنية،
  • Debían estar presentes en los países receptores para completar su red de operaciones mundiales.
    المصدر: الأونكتاد، قاعدة بيانات عمليات الاندماج والشراء عبر الحدود.
  • El fortalecimiento de la Comisión y de su secretaría era necesario ante el rápido aumento de las operaciones comerciales transfronterizas.
    ولاحظ أن تعزيز اللجنة وأمانتها كان ضروريا أمام الزيادة السريعة في العمليات التجارية عبر الحدود.